کتاب از خیلی جهات قابل توجه است. نویسنده خیلی خوب به بررسی ساختار موجود در خانوادههای ایرانی، ترسیم کوچه بازارهای ۲۰-۳۰ سالهء قدیم ایران پرداخته. به فراز و نشیبهای زیادی که خانوادههای ایرانی در بدو مهاجرت دارند اشاره کرده ولی چون این مشکلات با طنزی ساده و شیرین به تصویر کشیده شده نه تنها آزاردهنده نیست بلکه به موضوع داستان حالتی دلچسب و مطبوع بخشیده. به هر حال مطالعه این کتاب برای من و هم نسلان من شاید سفری به دوران کودکی باشه چرا که خیلی خوب به روابط عاطفی حاکم بر خانوادههای ایرانی قدیمی میپردازه. به رسمها و سنتٔهای زیبای ایرانی اشاره میکنه که در شرایط فعلی شاید دیگه کمتر به اونا توجهی میشه یا متاسفانه تحت تاثیر زندگی ماشینی به دست فراموشی سپرده میشن. ترجمه کتاب بسیار روان و ساده است. یک خسته نباشید اساسی حتماً حق مترجم کتاب است.ن
4 comments:
فرزاد جان سلام و وبلاگ نو مبارک
ارادت: رضا طبیبی - انگلستان
salam in ketab kheyly jash khaly bod .web log jadid tar bayad bashe kam jone .be omid piroozi.MM
کتاب از خیلی جهات قابل توجه است. نویسنده خیلی خوب به بررسی ساختار موجود در خانوادههای ایرانی، ترسیم کوچه بازارهای ۲۰-۳۰ سالهء قدیم ایران پرداخته. به فراز و نشیبهای زیادی که خانوادههای ایرانی در بدو مهاجرت دارند اشاره کرده ولی چون این مشکلات با طنزی ساده و شیرین به تصویر کشیده شده نه تنها آزاردهنده نیست بلکه به موضوع داستان حالتی دلچسب و مطبوع بخشیده. به هر حال مطالعه این کتاب برای من و هم نسلان من شاید سفری به دوران کودکی باشه چرا که خیلی خوب به روابط عاطفی حاکم بر خانوادههای ایرانی قدیمی میپردازه. به رسمها و سنتٔهای زیبای ایرانی اشاره میکنه که در شرایط فعلی شاید دیگه کمتر به اونا توجهی میشه یا متاسفانه تحت تاثیر زندگی ماشینی به دست فراموشی سپرده میشن.
ترجمه کتاب بسیار روان و ساده است. یک خسته نباشید اساسی حتماً حق مترجم کتاب است.ن
موافقم. خصوصا ساده بودن پدرش
Post a Comment