Wednesday, August 15, 2007

سه اثر پلیسی خواندنی


فردریش دورنمات را بیشتر به واسطه ی نمایشنامه هایش می شناسند. اما این نویسنده ی توانا آثار دیگری هم دارد که از جمله میتوان به رمانهای پلیسی او اشاره کرد. قبلاً رمان قول با ترجمه ی استاد عزت الله فولادوند ترجمه و چاپ شده بود و حالا آقای محمود حسینی زاد سه رمان پلیسی دورنمات را از زبان آلمانی و با ترجمه ای خواندنی ارائه کرده اند. ویژگی این رمان های پلیسی ژانرشکن بودن آنهاست طوری که برخی رمان قول او را فاتحه ی رمان پلیسی خوانده اند. کارآگاه رمان پلیسی دورنمات قهرمان نیست بلکه پیر یا بیمار است. حرفهایی هم که در داستان زده می شود معمولاً دغدغه هایی برتر از حل یک جنایت عادی را در بر دارد. از رمان قول اقتباسی سینمایی هم ساخته شده که جک نیکلسن در یکی از شاهکارهای بازیگری اش نقش کارآگاه مسن و رو به بازنشستگی را بازی کرده. کارگردان فیلم شان پن بازیگر سرشناس سینماست و بافت فیلم با نمونه های مشابه هالیوودی اختلاف فراوان دارد. سه کتابی که اخیراً از دورنمات به فارسی ترجمه شده عبارتند از : قاضی و جلادش، سوءظن و قول. مترجم محمود حسینی زاد، نشر ماهی.ف

1 comment:

Anonymous said...

از اونجایی که من فیلم هم زیاد می بینم می تونم بگم بدون خوندن کتاب قول از دیدنش لذت بردم. هرچند بعید میدونم کارگردان به همه قسمتهای کتاب تعهد داشته . متاسفانه کتابشو نخوندم.

حالا من به شما فیلم پاریس دوستت دارم رو توصیه می کنم ببینید که اپیزودهای کوتاهیه از حس دوست داشتن که توسط کارگردانهای مطرح کارگردانی شده و هنرپیشه های بزرگی توش بازی می کنن.