Monday, April 25, 2011

جاسوسی که از سردسیر آمد


ااخیراً کتاب "جاسوسی که از سردسیر آمد" توسط انتشارات جهان کتاب به کتابفروشی ها آمده. این کتاب در ادامه ی مجموعه ادبیات پلیسی جهان کتاب منتشر می شود. داستان کتاب هم در دوران جنگ سرد اتفاق می افتد. البته این کتاب بخشی از یک سه گانه است که معروفترین آن هم هست. در سال 1965 برنده ی جایزه ی خنجر طلایی شده و بهترین کتاب این جوایز در پنجاه سال اخیر هم شناخته شده است. فیلمی هم با بازی ریچارد برتن از روی آن ساخته شده که با همین نام در ایران به نمایش در آمد و چون عنوان زیباتری بود تصمیم گرفته شد که همین نام بر کتاب گذاشته شود. البته ترجمه ی صحیح نام کتاب همان طور که در مقدمه هم آورده ام "جاسوسی که از سرما خلاص شد" است که اگر کتاب را بخوانید به صحت این گفته ی حقیر پی خواهید برد. نام های دیگر مثل "جاسوسی که به کار گرفته شد" و "جاسوسی که طرد شد" و غیره نادرست است. برای انتخاب نام یک اثر حتماً باید آن را خواند و استفاده از حدس و گمان و صرفاً فرهنگ لغت درست نیست. دوستانی که به اسامی دیگر اشاره می کنند کتاب را نخوانده اند و شاید فقط فیلم را دیده باشند. امیدوارم بتوانم کتابهای دیگری از جان لوکاره را برای دوستان نازنینم در جهان کتاب ترجمه کنم تا این کار ادامه داشته باشد.ف

2 comments:

bleu2u4u said...

چرا نشر جهان؟
با کتاب پنجره مشکل پیدا کردید؟

farzad said...

خیر دوست عزیز. کتاب پنجره هیچ مشکلی ندارم. تازه در کارهای جدید (کتابهای پریان) با هم شراکت داریم. پست بعدی را حتماً بخوانید.ف